Что за бульон с госпожой Эгийон ел кардинал?

Помните? "Ли-лон ли-ла, ли-лон ли-ла, ли-лон ли ла ли-лер"...

Помните? «Ли-лон ли-ла, ли-лон ли-ла, ли-лон ли ла ли-лер»… Конечно, те, кто смотрел наш советский трехсерийный фильм «Д’Артаньян и три мушкетера», не могут не помнить пошловатенькие куплеты, которые спели дуэтом Миледи и герцог Рошфор в ответ на просьбу кардинала Ришелье посвятить его в любимые народом песенки. Это один из самых запоминающихся эпизодов в картине.

Помните? "Ли-лон ли-ла, ли-лон ли-ла, ли-лон ли ла ли-лер"...-2

В этих куплетах упоминается некая госпожа д’Эгийон, с которой кардинал «ел бульон», а потом откопал шампиньон. О том, что речь в куплетах вовсе не о высокой кухне, догадывались даже дети. Как сейчас помню — припев из этой песенки мои одноклассники сопровождали неприличными жестами. Но сейчас я о другом. Кто же это такая — загадочная госпожа д’Эгийон, в которую, по версии авторов, был влюблен могущественный кардинал.

Итак, знакомьтесь. Госпожа Мария-Магдалена де Виньеро дю Плесси, маркиза де Комбале, герцогиня д’Эгийон:

Помните? "Ли-лон ли-ла, ли-лон ли-ла, ли-лон ли ла ли-лер"...-3

Судьба этой женщины удивительна и достойна написания отдельного романа: в 16 лет ее выдали замуж за молодого и перспективного во всех отношениях Антуана де Бовуар дю Рюр де Гримуар, маркиза де Комбале. Он был богат, красив, делал успешную карьеру военного, казалось бы, все в этом браке должно было быть замечательно. Однако между молодыми супругами отношения нее заладились с первых дней совместной жизни. Поговаривали, что молодой маркиз был несостоятелен как мужчина, а иные утверждали, что он предпочитает мужчин. Так или иначе, но детей в этом браке не было, а скорая смерть маркиза, наступившая всего через полтора года после свадьбы во время осады Монпелье, стала для молодой женщины избавлением, а не несчастьем. Молодая вдова поклялась более не связывать себя узами брака и обратилась за духовным наставлением к кардиналу Ришелье, который приходился ей родным дядей — мать девушки Франсуаза дю Плесси была его родной сестрой, таким образом Мария-Магдалена приходилась кардиналу племянницей.

Он художник, он так видит, а лошадь в афиге

Он художник, он так видит, а лошадь в афиге

Юная маркиза была богата и красива (см. портрет на лошади), а посему считалась очень завидной невестой. Многие знатные мужчины хотели видеть ее своей супругой. Да что там — по версии Дюма даже Арамис захаживал к ней:

— Вы ведь бываете у госпожи д’Эгильон и ухаживаете за ней.

Она желала уйти в монастырь, но всемогущий дядюшка планировал выгодно сбыть ее замуж. А вот хотя бы за графа де Суассона, а если получится, то и за родного брата самого короля. Однако прелестная вдова, поняв, что ничего хорошо в этом самом замуже нет, уперлась и объявила о своем желании принять монашество. Но дядя, который полагал, что племяшка опомнится и передумает, отговорил ее и поселил в своем Малом Люксембургском дворце.

Подобный жест породил массу сплетен. Ришелье имел большое количество любовниц, ему даже приписывали отношения с Анной Австрийской, поэтому нет ничего удивительного в том, что народная молва и госпожу де Комбале сделала его любовницей. Способствовало распространению этих слухов то, что Ришелье дарил племяннице щедрые подарки, одним из которых и стал титул герцогини д’Эгийон, который кардинал восстановил и выкупил специально для нее. Ходили слухи и о том, что маркиза родила от кардинала то ли двух, то ли четырех детей, однако это весьма сомнительно, поскольку достоверно известно, что свое имущество она завещала своей племяннице, а официально ее дети нигде не упоминаются.

Мари Мадлен де Виньеро, герцогиня д'Эгийон. Филипп де Шампань

Мари Мадлен де Виньеро, герцогиня д’Эгийон. Филипп де Шампань

Ну так что там с бульоном? Упоминание бульона в куплетах не случайно — в те времена куриный бульон считался хорошим средством для поддержания мужской силы, а ведь Ришелье был на 20 лет старше своей племянницы и в ту пору, когда происходили события романа «Три мушкетера», кардиналу было уже за сорок — не огурец, чего уж там, и чтобы управиться с молодой барышней без бульона ему было никак не обойтись. Кроме того, Ришелье вел войну с неким Фредериком Морисом де Ла Тур д’Овернь, получившим от своего отца титул герцога Бульонского (Буйонского) и бывшим одним из главных политических врагом кардинала. Мария-Магдалина была умна и вдвоем с дядюшкой они смогли свести все происки герцога на нет, то есть, здесь игра слов — они «съели бульон» — герцога Бульонского.

Возникает вопрос и про шампиньон, который, вроде бы вообще там ни к селу, ни к городу, а вставлен для рифмы. На самом деле во времена Ришелье Францию охватил шампиньонный бум — эти грибы выращивал каждый, кому не лень. Ходили слухи, что и кардинал в своих подвалах растит шампиньоны, но никаких документальных подтверждений этому факту нет. Если вы помните, то дойдя до слов

Повезло и… (кхм-кхм)

Откопать шампиньон.

Рошфор начинает откашливаться и говорит, что почерк неразборчив. Однако зрителю понятно, что в этом месте была какая-то либо пошлятина, либо грубость. Чтобы понять, какое слово пропущено, необходимо вспомнить, что для поиска грибов французы часто привлекали свиней, поэтому, скорее всего, строка этой песенки звучала бы так:

Повезло и свинье

Откопать шампиньон.

Тут, конечно, раздадутся голоса, мол, свиньи ищут трюфели, а не шампиньоны, но дело в том, что на французском слово «гриб» звучит как champignon, а собственно «шампиньон» звучит как champignon de Paris — парижский гриб. Так что никаких нескладушек.

Таким образом, эти вроде бы ничего не означающие легкомысленные слова на самом деле дают нам кучу сведений о всесильном кардинале: в них содержится намек на отнюдь неродственные отношения Ришелье с его же племянницей и на интриги, которые проворачивал «Красный Герцог».

Помните? "Ли-лон ли-ла, ли-лон ли-ла, ли-лон ли ла ли-лер"...-6

Источник